Palestinski radnik je jednog jutra došao na posao, naslonio se na buldožer za kojim radi, sa kavom i cigaretom u ruci, zamolio kolegu da ga snimi i objesio sliku na svoj Facebook profil. Ispod nje je napisao يصبحهم.

Na arapskom to znači „Dobro jutro“ ali Facebookov algoritam koji automatski prevodi s jednog jezika na drugi preveo je taj izraz kao „Povrijedite ih“ („hurt them“  na engleskom). Izraelska policija, koja, kako piše The Econimist, rutinski „češlja“ društvene mreže, smjesta je reagirala (tim prije što su palestinski teroristi znali koristiti buldožer u napadima). Uhitila je čovjeka i pustila ga tek nakon višesatnog ispitivanja.

Priču je objavio izraelski list Haaretz.

Kako piše Gizmodo, Facebook se ispričao zbog greške. Policija, koliko znamo, nije.

Komentiraj

Please enter your comment!
Please enter your name here

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.